Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Bribes - Page 4

  • Retour de Berlin

    CAM00035.jpg

     

    « Schnitzel », « Wurst », « Bauernfrühstück »...« kleine junge Pellkartoffeln dazu hausgemachter Kräuterquark sowie Zwiebelwürfel und Butter mit frischem, mild nussigem Leinöl von unserem regionalen Partner „Der Ölmühle“ in Werder »

     

    Lire la carte d'un restaurant allemand lorsque l'on n'est pas germanophone, c'est chercher sans succès à comprendre la teneur du menu en supposant l'étymologie ou en comparant avec une autre langue moins hermétique et sœur (l'anglais) avant de choisir un plat au hasard.

     

    D'ailleurs, toute la vie doit ressembler à ça : une réflexion spécieuse et assommante pour trouver du sens avant de se livrer à l'imprévu. Tant mieux.

     

  • [le ciel est en Skaï bleu]

    Le ciel est en Skaï bleu.

    A peine un simili stratus ou simili nimbus.

    Je distingue mal la différence.

  • Attente A

    Deux clandestins jouent à plouf-plouf
    Lampedusa est encore loin


  • Sans titre

    L’été enfin arrive…

    Pourquoi la plus douce des saisons porte le nom d’un participe passé ?

    Ne serait-il pas plus pertinent de l’appeler l’étant,

    Temps de l’être – présent – au paroxysme de sa potentialité après les rabougrissements de l’hiver ?

    Les temps meilleurs sont là.

    Ne bougez plus :

                                                               − Soleil !